Şubat 2017 itibariyle iş hayatında tam 10 yılı geride bırakmış oluyorum. Bu geçen zaman içerisinde 4 ayrı şirkette 2 ayrı sektörce 10’dan fazla farklı ülke ile çalışma fırsatı yakaladım. Bir finans profesyoneli olarak şunu söyleyebilirim ki işimi gerçekten çok seviyorum. Lakin, özellikle son yıl içerisinde çok derinden hissettiğim bir durum var. O da hem üniversite hayatım boyunca hem de neredeyse tüm iş hayatım boyunca İngilizce olarak öğrendiğim ve kullandığım birçok terimin, konseptin, kurgunun, hesaplamanın, vs Türkçe karşılıklarının gerçekten kafa karıştırıcı olması.
Özellikle bu sorunu son bir aydır her hafta sonu bir fiil katıldığım yaklaşık 12-13 ayrı şirketten finans yöneticilerinin katıldığı ve hem iş dünyasında hem de akademik dünyadan eğitmenlerin eğitimler verdiği programda çok daha yakından tespit ettim.
İş dünyasının ana dili İngilizce ve dolayısıyla finansın da dili İngilizce. Ben İngilizce öğrendiğim ve tatbik ettiğim, tartıştığım, literatür araştırdığım konuları günlük işlerde Türkçe konuşamadığımı fark ettim.
Bunun iki sebebi var:
- Benim konuları ve terimleri Türkçe yeterince bilmemem (Utanç verici evet)
- Türkçe çevirilerin gerçekten başarısız olması (Kullandığımız çoğu terim Türkçe bile değil zaten. Misal: Defter-i Kebir, mutabakat, yevmiye fişi, vs..)
Şu sıralar kendimi teorik bilgi olarak mümkün olduğunca doyurmaya çalışıyorum. Bu konuda elimden geleni fazlasıyla yapmaya özen gösteriyorun. Hem maddi hem de zaman açısından her türlü kaynağı ayırıyor ve bundan keyif alıyorum.
Bu akşam ise hem kendime not olacak hem de ihtiyacı olupta googleda arama yapacak kimselere faydası olması için konu konu İngilizce Finans terimlerinin Türkçe olarak yazmaya karar verdim. Olabildiğince akademik ve yapısal kurgudan uzak bir finans stajyerine anlatır gibi yazacağım. Hatalarım olabilir varsın olsun ya siz uyarırsınız ya da başka zaman bir yerde öğrenir düzeltirim.
Yazıları Finans Dili kategorisi altında bulunduracağım. Her yeni yazıyı ise bu yazının altına linkleyeceğim. Dolayısıyla ikisini de bir fihrist gibi kullanabilirsiniz.
Bana pekiştirme için faydası olacağı muhakkak. Umarım sizlerin de işine yarar o veya bu şekilde.